翻訳のお仕事

こんにちはケイです。

久しぶりに翻訳のお仕事をしましたら、頭が痛くなりました。知恵熱?😅

 

翻訳会社さんからお声かけいただき、ある作品の翻訳をしました。詳細は明かせませんが、かなり有名な作品で、私も一度は手に取ったことがある作品でした。

 

それだけに、調査に時間がかかりました⏳💦

言葉一つとっても、関連作品と異なる表現をしてしまってはいかんなと思い、都度都度調べて進めるという感じでした。

まぁ、楽しかったし、またまた良い経験になりました😁

 

特に今回は、他の翻訳者さんの訳を目にする機会があったのが、勉強になりました。

訳文自体ももちろんですが、コメントの残し方なども(勝手に😅)学ばせていただきました。

ありがとうございました❗️❗️

 

私のようにいきなり翻訳者を目指したりせず、いわゆる社内翻訳などを経験される方は、諸先輩方からこうして知識を得ていくのかなぁ〜と感じた次第です。

 

そんなわけで、知恵熱が出ましたが、非常に充実した1日でした。

ではでは、今日も一日楽しみましょう😆❗️